この度を通して、日本に対するイメージは変わりましたか?
はい、とてもいい方向に変わりました! Yes it has changed, in a even better way!
一番大きくイメージが変わったのは、日本の国民のイメージです。
旅行の初めに、現代の日本人がいかに不親切になったかという記事を読みましたが、今回の旅行でそのインターネットでそれまでに読んだ記事が大嘘だということが分かりました。
日本人はとても親切です!最後の最後まで助けられました。
駅で、ホテルで、タクシーの中で。
The biggest image change that i have is people in Japan.
At the beginning of the trip, i read an article about how cold-heart that Japanese become now days,
and that turns out to be the biggest lie i have ever read from the internet.
JAPANESE ARE SO KIND! I was being helped ALL THE WAY.
At the train station, at the hotel, on the taxi.
道を歩いている時でさえも、目が合うだけで微笑みを返してくれます。
また、日本人は礼儀正しくもあり、全てのおじぎに、全ての”ありがとう”に、この国民の丁寧さと敬意が全て現れています。
日本人が打ち込む仕事や、彼らが暮らしている日々の生活には愛を見ることができます。
そのような事柄が、今まで以上に日本を愛せるきっかけになりました!
Even on the street people are smiling back to you for just an eye contact.
And Japanese are polite too, every bows every ‘Arigato’ shows this nation is full of politeness and respect,
i can see the love that they put into the job they do and the daily life that they are living with.
That makes me love the Japan more than ever!
記憶に残った体験を教えてください。
私が出会ったお婆さん The old lady i met
到着したあと、空港から新宿行きの急行電車に乗りました。
ですが、到着するなり道に迷ってしまいました。
すると、一人のお婆さんが近づいてきて、私に大丈夫かどうか尋ねて、私が助けを求めようとする前に、私のために地図を調べ始めてくれて、ホテルへの正しい道順をすぐに見つけてくれました。その日の夜はちょっと寒かったのですが、彼女はホテルまでずっと案内してくれて、最後におやすみなさいと言い別れ、その出来事がその夜を夏のように暖かいものにしてくれました。
After the arrive, i took the JR air port express line to Shinjuku,
but as soon as I arrived, i lost my way,
then, an old lady came up and asked me if i was doing alright, and before i even asked for help, she started to checking the map
for me, and found the way to the hotel right away. It was kinda cold that night, but she leads me all the way to my hotel, and said
good night to me, made that night as warm as a summer day.
最も日本を感じた物事や体験を教えてください。
食べ物です! foooooooods!
このイベントが開始する数日前には日本に行くことを決めていました。それは、このレポートが書けることよりむしろ、もっとよく知るために、もっと感じるためでした。実際には、日本へ5月4日に到着しました。
I decided to go to Japan few days before the event start, in order to know more and feel more before i can write this report.
So i actually arrived Japan on May 4th.
今回、あらゆる種類の日本の食事を味わえる機会を手に入れることができ、食べた食事は全て格別に素晴らしく美味しいものでした。
特に界 日光 や界 川治でのディナーは素晴らしく、ただの食事ではなくアート作品でした。ここで味わったものは全て、永遠に忘れることはないと思います。
I got a chance to taste all kinds of Japanese foods in these days,
and all the foods i had were super duper delicious.
Especially the dinners I had at Kai nikko, Kai kawaji. They are not just foods but art pieces.
I think all these tastes will stick with me forever.
あなたが出会った日本の人を紹介してください。
イソベさん isobe san
イソベさんとは、界 日光に到着してからお会いしました。
ホテルの外側で傘を持ちながら立ち続けて私の到着を待ち続けていました。
すぐに好印象を持ちましたが、ディナーの時間に一番感動させる出来事が起こりました。
イソベさんは私が日光エリアで訪れることができる面白い場所の概略を作り封筒に入れ、私のディナーテーブルの上に置いていてくれたのです。
私が接客係の方から受けた気遣いの中でトップレベルです。
おまけに彼の笑顔もまた、本当に優しいものでした。
イソベさんのホストのおかげで、忘れられないディナーを日本で頂くことができました。
I met Isobe san after i arrived the kai nikko hotel,
He was holding an umbrella and standing on the outside of the hotel
waiting for my arrival.
I got impressed right away, but what impressed me the most happened during the dinner time,
Isobe san made a profile of fun places that i can visit in nikko area, and put them into a envelope on my
dinner table.
That’s the top level of care that i had from an attendant.
And his smile is really sweet too.
I had the most memorable dinner in Japan with Isobe san’s servers.
日本の好きなこと/嫌いなことを教えてください。
好きなこと
日本の道路は混み合いますが整然としています。
運転中に目にすることができる全く明解な標識のお陰です。
Japanese road is busy, but well organized.
Thanks to all the clear signs that you can find when you are driving.
東側の国で車を運転するのは、今回が初めてでした。カナダとの違いは、運転席が右側に付いているのです!(カナダでは運転席は左側に付いています)
そのため日本に来る前に、1インチすらも動かせないのではと少し心配していましたが、事実無根であることが分かりました。
This is the first time that i drive a car in eastern country,
and the drivers seat is even on the right side!(The drivers seat is on the left in Canada)
So before i came to japan, I was kinda worried that I count even move a inch,
but it turns out to be a unfounded.
本当に素晴らしいドライブ体験でしたね。雨降りだったし、道路では何回も回転してしまいましたが(大笑い)。全く明解な標識と進路に助けられ、ホテルまで安全に、そして正常に運転することができました。
I had a really good driving experience, even its raining and the roads got like 1000000 turns lol.
All the clear signs and lines helped me , and I was able to drive to the hotel safe and sound.
嫌いなこと
そうですね、結局はこの質問が私には一番答えるのが難しいものになりました。
それはこの旅行が大好きだったので、嫌いな点を一つも見つけられないからです。
ですので、私が「嫌い」という単語を見た時に最初に思い付いたものを書くことに決めました。
Well, this question turns out to be the hardest one for me to answer.
Because I love this trip so much that i cant even find a dislike point.
So I decided to say something that comes up first in my mind when i see the word ‘dislike’.
この旅行で私が嫌いだったものは、全ての日本のレストランのショーケースにある偽物の食べ物です。真面目な話ですよ!これら全ての食品模型は本当にリアルで、近寄って近くで目の高さで見たとしても、いつもお腹が空いてきます、食事をとってもう食べられない時でさえも!
この偽物の食事で、私は食べ物を買ったり食べたりすることを止められません。
なので私は旅行全体でずっと「満腹」でした。(笑)
What i dislike about this trip, is the fake foods that all the restaurant have in their showcase.
I am serious! All these food models looked so real even if you walk up close and take an eye to eye look at them,
they make me feel hungry every time, even when I cant take another bite!
So these fake foods makes me cant stop buying and eating.
And my whole trip is ‘full’ all the way. lol.
移動中のひとこま
宇都宮に向かっているところです。
Im on my way to Utsumonia.
テレコムスクエアが提供してくれたTelecom Wi-fiです。とても便利です!
The wifi router that telecomsquare provided me! So handy!