100 TRIP STORIES by Hoshino Resort

募集サイトはこちら ※ご応募は海外国籍の方のみです。

この度を通して、日本に対するイメージは変わりましたか?

活気にあふれていて、自然があります。 Energetic and nature

01過去に東京、大阪、京都などの日本の大都市に行ったことがあります。私にとって日本は人やファッションや旅行者があふれていて、賑やかな感じです。歩くスピードも速くて、まぁ、それは他の国の大都市と同じようなイメージです。でも、今回は幸運にも沖縄地方を訪ねる予定です。これは、ゆっくり違った日本を注意深く見てごらんというサインなのかなと思いました。

In the past, I went to main town in Japan,such as tokyo,osaka,kyoto. For me,Japan is full of people,fashion,traveler,noisy. Even the walking speed is fast,just like the other country’s big city. But in this time,I am fortunately to visit okinawa area. I think this is a SIGN to tell me,please slow down and carefully observe the different Japan.

04実際沖縄に行ってみると、竹富島や小浜島では今の時期、人間より動物の方が多かったです。人はゆっくり歩き、情緒あふれる自然がいっぱいで、何も考えずただリラックスすることができます。ここも日本ですが、都市とは完全に違った雰囲気です。

In these time,at taketomi jima and kohama jima,the place which animals are more than human being. People walk slow,full of nature emotion,you can stop to think nothing but just relax. So far here is still Japan,but totally different atmosphere.

07過去の経験から、いつも日本人とおしゃべりをするのは難しいと思っています。でも今回沖縄地方で、私は今までと違った日本人と会いました。彼らは進んでおしゃべりしたり、話しかけたりしてくれました。

Due to the past experience, I always think it’s hard to chat with Japanese people.. But this time, in okinawa area, I saw different Japanese people. They are very willing to chat and share stories with you.

記憶に残った体験を教えてください。

世界はとても広い。 The world is so big

03すばらしい!
竹富島の西桟橋。海は今までみたことがないほどとても青くて、澄み切っています。コンドイビーチもそうです。私の側をたくさんの大きな魚が泳いでいます。ここでは魚は人を恐れません。

Terrific!
West Pier in taketomi. The ocean is so blue and crystal clear that I never seen before,and so does kondoi beach,there are many huge fish swimming beside me. They don’t afraid of people.

西桟橋を歩いていた時、海がとても広く見えるので人生ってとても美しいものだと感じました。この世界ですばらしい時を感じられるように、神様が息をくれたんだなあと感じました。

When I was walking on the West Pier,because of the ocean seems so wide, that makes me feel life is so beautiful,God gave us breath to feel all the great time in the world.

最も日本を感じた物事や体験を教えてください。

静けさの力 The power of serenity

05私が星のや 竹富島近くのビーチを散策していた時、おじいさんがそこで釣りをしているのを見ました。彼は釣竿を5本持っていて、海に集中していました。私はこれを見て、感動しました。
全てのものが共生しているように見えました。それはとても調和がとれていて、それを見て元気が出ました。

When I visit the beach nearby hoshinoya okinawa.I saw there is an old man fishing there.He has five fishing rods and he is focusing on the ocean.I was be moving by these images.
It looked like all the things are had it’s own symbiosis. It’s so harmony and inspire me.

あなたが出会った日本の人を紹介してください。

心温まる友情 Heartwarming friendship

06星のや 竹富島で夕食をとっている時、初めてミミ(イシダ ミユキ) に会いました。彼女は私のそばを歩いて、全てのお料理を私に紹介してくれました。彼女はとても英語が得意で、他のことについても話すことができました。私は彼女に沖縄の方言で、ありがとうはどう言うのか教えてと頼みました。彼女はとても親切に英語と漢字とひらがなで書いてくれました。そして私がチェックアウトした後で、彼女はカードに「星降る空を見ることができるといいですね。」と書いてくれました。はい、竹富島の後に訪れた小浜島で星降る空を見られました。

When I have dinner in Hoshinoya okinawa. I met mimi(Miyuki Ishida) first time. She walked by me and introduced every meal to me. She is good at English so we can have another talk subject. I asked her please tell me how to say thank you in okinawa localism. She is really heartwarming and write down in English,Chinese character and Hiragana. And after I check out,she wrote a card for me and in the words”hope you can have a starry sky”. Yes, I have in kohamajima.

みーはいゆー!どうぞ台湾に来てください。そしてあなたも台湾で同じように心温まる体験ができるといいなと思ってます。

Mi fai yu! Please come to Taiwan and hope Taiwan can give you the same warm.

日本の好きなこと/嫌いなことを教えてください。

09この旅行はすべてが素晴らしかったです。唯一いやだったのは、注意していないと時間がすぐ過ぎてしまうことです。石垣島、竹富島、小浜島の三つの島では本当に時間が足りませんでした。
いつもの生活に戻らなければならない時になったことに気づいて、がっかりしました。
でもまたここに来るだろうと思っていました。これらは人間にとってとてもすばらしい場所だからです。

Everything is fantastic in this trip. The only one that make me feel upset is when you don’t pay attention,time goes by. Ishigaki,taketomi jima and kohama jima,these three islands gave me too short time to be with them.
I feel disappointed when I found out that it’s time to go back to the real life.
But I just know that I’ll be back again in the past,because these places are so suit to human being.

今回来ることができてとても感謝しています。一人旅なので、これから何か困難なことが起こってももっと精力的に対応できます。
だからヤドカリのように進んでいきましょう。成長を続けながら。

Very grateful that I can come this time,travel alone also give me more powerful to face the challenge in the future.
So keep going like the hermit crabs,keep growing up.

移動中のひとこま

10石垣島の近くに来た時、なんて魅力的な景色でしょう、とても平和で不思議の国のようだと思いました。
言葉ではとても言い表せないので、自分自身で見なければなりません。

When I am nearby Ishigaki. I saw what the Charming view,so peaceful,like a wonderland.
It can’t be only describe by word,but must to see by yourself.

11八重山観光フェリーに乗っている時、波で海賊船のような感じでした。
これは初めての体験でした!

When I am taking Yaeyama Kanko Ferry. The wave makes me like playing Pirate Ship.
This experience is so new to me!

トップページにもどる
FAQ
Copyright © All Rights Reserved. Hoshino Resorts Inc.