この度を通して、日本に対するイメージは変わりましたか?
千里の道も一歩から。 A thousand miles begins with a single step
この旅は、私にとって初めての、海外ひとり旅でした。正直、日本についてウェブサイトで調べていた時には、とても心配でした。今の日本のことはあまり知らないし、交通機関がとても複雑に思えたからです。街中で道に迷ってしまうのではと思っていました。
This is the first time I travel abroad by myself. To be honest, after searching some related travelling information on the website, I was so nervous because I don’t know Japanese anymore and the transportation in Japan looks complicated, I was afraid that I will get lost in the city.
ですが、旅をしていて、すっかりその気持ちは変わりました。まったく不要な心配だったのです。というのも、ホテルでも街中でも、出会った日本人の方々が皆とても優しく、親切だったからです。誰もが、一生懸命、私を助けようとしてくれました。
言葉の壁なんて、人と人との間には無いんだと、強く感じました。一番大切なのは、強い気持ちを持つことと、心を開くことです。居心地の良い環境から飛び出すことは、そんなに難しいことではありません。皆さんも、勇気を持って、行動を起こしましょう!
During the trip, I totally changed my mind and get rid of any unnecessary fear. No matter in the hotel or on the street, every Japanese I met are pretty kind and hospitable. They all try their hardest to give me a hand. I completely realized that language is not an obstacle between people. The most important factor is to be brave and open minded. Step out off comfort zone is not that kind of difficult, just take your own bold action now!
記憶に残った体験を教えてください。
誰にでも、とっておきのストーリーがある。 Everyone has their own splendid story
旅行の2日目、中国から来たかわいい女の子に出会いました。すぐに仲良くなって、一緒にディナーを食べながら、お互いのこれまでの旅について、夢中で話しました。次の日、彼女と一緒に熱海を散策して、お互いのことをもっとよく知りました。
誰にでも、とっておきのストーリーがある。これは本当に美しい思い出です。
In the second day of my trip, I met a cute girl from China, we got familiar soon and share our own travel experiences excitingly during the dinner time. The next day we explored Atami city together and found out more of each other.
Everyone has their own splendid story. How a beautiful incident it is.
最も日本を感じた物事や体験を教えてください。
日本の美しさには何も敵いません。 Unrivaled Japanese beauty
熱海の自然の美しさに、私は釘付けになってしまいました。界 熱海の青海テラスからの海の眺めは絶景で、リゾナーレ 熱海から見た美しい日の出は、素晴らし過ぎて言葉では言い表せません。
本当に貴重な、人生の経験になりました。私は、見渡す限りの素晴らしい風景に、すっかり魅了されてしまいました。
The natural beauty in Atami stuck me most. The extraordinary ocean view from SEIKAI TERRACE in Kai Atami and the gorgeous sunrise scenery from Risonare Atami is too amazing to describe in a word, it was really a priceless experience in my life. I was truly addicted to be embraced by these Japanese exclusive landscape.
あなたが出会った日本の人を紹介してください。
世界は意外と小さいもの。 The world is not too big
彼は小林なおふみさんです。大学を卒業したばかりです。私たちは、去年、ニュージーランドの語学学校で出会いました。彼はとても面白い人で、学校でとても仲良くなりました。それから、台湾に戻ってからも、連絡を取り合っていましたが、再会できるとは思っていませんでした。
He is Naofumi Kobayashi, just graduated from college. We had met each other at the language school in New Zealand one year ago. He is really funny, we had built tight relationship at that time and still kept in touch when we went back to our home country but I never thought we could meet each other again.
日本に旅行へ行くことになった時、私はわくわくしながら、すぐに彼に連絡しました。驚くことに、彼は何のためらいもなく、私と会う約束をしてくれたました。彼はディズニーランドを案内してくれました。私の子どもの頃からの夢の楽園です。彼とのディズニーランドはとても素晴らしかったです!彼が付き添ってくれた上に、色々なアトラクションを楽しめて、私は自分が、世界一幸福な人間だと感じました。
When I knew that I had an opportunity to visit Japan, I contacted him immediately in an excited mood. To my surprise, he promised to meet me without any hesitate. He guided me to the Disney Land, my dream paradise since childhood. It was amazing there! With his company and all attractions in the Disney Land, I felt that I was the most blessed person in the world.
日本の好きなこと/嫌いなことを教えてください。
好きなこと
この旅行で、とても印象に残ったことが2つあります。
There were two memorable things during my trip impressed me a lot.
1つめは、息をのむ景色が見える界 熱海に宿泊した夜に、日本の伝統的な芸者文化を体験したことです。台風の影響で、その日の参加者は私だけでしたが、芸者さんの舞を観たり、日本の伝統的な遊びをしたりしました。投扇興といって、初めて知る遊びでした。遊びのルールは簡単でしたが、遊びの中でのやり取りは、とても興味深かったです。私には、とても楽しい夜でした。
First, when I stayed in Kai Atami, besides breath-taking scenery, I also experienced Japanese authentic Geisha culture there at night. Because of typhoon, I was the only participant on that day, I watched Geisha’s dance and played Japanese traditional game, 投扇興 which I had never known before. The game rule was simple, but the interaction during the process filled with interesting. It was really an enjoyable evening to me.
2つめは、ホテルの食事です。私が今まで食べた日本料理の中で、一番美味しかったです。夕食の伝統的な会席料理も、ビュッフェも、どちらも美味しく、忘れられない味でした。
Second, the meals in the hotel was the most delicious Japanese food I had ever eaten, no matter the traditional Kaiseki dinner or buffet are so tasty that I will never forget.
嫌いなこと
心から、このプロジェクトには満足しています。一人で日本を旅行し、高品質なホテルのサービスを受ける機会を私たちに下さった星野リゾートさんには、本当に感謝しています。
Honestly, I was so fully satisfied in this project. Thanks Hoshino Resort to give us this opportunity to explore Japan by ourself and experience high-quality hotel service.
ですが、この旅行について嫌だったことを何か言わなければいけないとすれば、これはある意味「ラッキー」だったのかもしれませんが、私が界 熱海に来た最初の夜に、台風も一緒に来てしまったことです。ひどい雨と強風で、数分間停電にもなりました。外の天気はあまりにひどく、夜の景色は一切見れませんでした。幸い、次の日は晴れたので、心置きなく美しい自然を満喫できました。
If I need to share something I disliked about the trip, I would say that I was really “lucky” ,because typhoon came with me in the first night in Kai Atami. Heavy rain and strong wind even caused few minutes power cut and the miserable weather outside was hard for me to see any night view. Fortunately, the next day it became sunny, ultimately I could completely immerse in this significant natural beauty.
移動中のひとこま
JR東日本のJR EAST PASSには、とても感謝しています。たいへん便利な乗車券でした。この乗車券があれば、行きたい所にはほとんどどこにでも、行くことができました!
A great thank to JR East to provide five-day pass, it is really convenient during the journey. I could almost arrive everywhere I wanna go by using this pass!