この度を通して、日本に対するイメージは変わりましたか?
日本にはとても素晴らしい自然の美しさがあります。 Japan has very nice natural beauty.
旅行する前、私の出身地である台湾で、日本の印象といえば、恐らくJ-Pop、ラーメン、弁当、ハイテク製品などを想起したでしょう。めったに生き生きとした自然について知る機会はありませんでした。そういう意味で、日本の森や川がいかに美しいものなのか、この目で確かめられる機会を実際に与えてくれ、イメージに変化をもたらしてくれた今回のこのプロジェクトに大変感謝しています。特に奥入瀬渓流ホテルでは、ロビーにあったコーヒーショップに目前に森が広がる巨大な窓があり、とても印象的でした。しかも、ホテルのすぐ横にその川が流れていて、ホテルのシャトルバスで数分のところでは滝を見ることができ、本当に素晴らしかったです。
Before I traveled, people in the place Taiwan which the county I from, talking about impressions of Japan are all about maybe J-Pop, maybe Japanese food(ramen, bian-dang,etc.),maybe high technology design stuff, very seldom about green natural. This time, thanks about this project I am really have a chance to see how beautiful Japan forest and river is. Especially is Oirase-Keiryu, in the lobby coffee shop has a huge window with forest front, very impressive. Moreover the river is just by side of hotel, could take few minutes by hotel shuttle bus to see waterfalls, it is really nice.
旅する前のイメージ
私が抱いていた日本に住む方々のイメージは、人柄の面では、笑顔で、友好的で、すぐに仲良くなれるといったもので、仕事に真剣に打ち込み、その仕事は細部にわたり精巧なもので、無印良品やユニクロなどのような暮らしに関するものを考案するのが得意。などといったものです。安全なセキュリティ、そしてとても便利な地下鉄のシステム。もちろん、温泉も忘れていません。あと、ここ日本に住む女の子たちは皆、メークや着こなしが上手です。
I imaged people in Japan are smile,friendly and easy to get along with in people personalities. Working hard in jobs, delicate and details at works. Good at living design, like MUJI, Uniqlo. etc. Security safe and very convince in subway systems. Hot spring of course. And girls in here are all good at make-up and dressing.
記憶に残った体験を教えてください。
弘前は昔ながら歴史のある街で、そして美しい町です。 Hirosaki is a classic city, beauty and history.
旅行の初日、本丸を見るために弘前公園に行きました。一番の人気のシーズンである桜が見られる4月と5月ではありませんでしたが、それでもすばらしい景観でした。1611年に建てられた、その建物の前に立ちながら、数世紀過ぎているにも関わらず、その精巧さには、まだ驚きの気持ちが冷めやりません。あぁ、そう言えば、伝統的な衣装をまとった露天商の方が公園の外で、美味しそうなアップル風味アイスクリームを売っていました。行ってみる価値ありです。
First day of my trip went to Hirosaki Park to see Honmaru. Even in the wrong season (April and May are the right one with lots Sakura). Standing in front of this building build in 1611, you could tell how delicate it is even pass centries, it is still amazing. Oh, the vendor dressing traditional cloth in outside of Park selling nice Apple failover ice cream. Worth to try.
最も日本を感じた物事や体験を教えてください。
日本での運転 Driving in Japan
私にとって日本での車の運転はとても新鮮なものでした。私がいた台湾とは違い、左側通行での運転で、日本では、ワイパーのスイッチや方向指示器のレバーなども同じく正反対です。あと、料金徴収所ですが、日本の高速道路を通行するのは全く初めてでしたが、少し違いました。
Driving a car in Japan is so fresh for me. Not like Taiwan I from driving in the left side, Japan is totally opposite with, the windshield wiper and turn signal are all opposite also. Oh, and the toll gate, my very first time driving in Japan high way, little difference.
あなたが出会った日本の人を紹介してください。
バスの中で出会った女性 A lady I met in Bus
旅行の二日目、青森県立美術館に行きました。向かうバスの中で同じく美術館に行くという女性に出会いました。私は日本語を全く話せず、彼女は英語をそんなに話せませんでしたので、身振り手振りや紙に書くなどして、互いに伝えたいことを理解し合いました。シャトルバスに乗っている間、彼女は私が台湾から来ていて、日本を旅行していることを知っていましたので、どの山が八甲田山という山なのか案内してくれたり、また折り鶴を作ってくれたりしてくれました。彼女の優しさや温かさに感謝する意味で、台湾の日月潭のポストカードを差し上げました。とても素晴らしい会話を体験しました。
The second day of my trip I went to Aomori Museum of Art. I met a lady in the bus which she is going to museum also. Even I can not speak Japanese at all and she can not speak English a lot, we were still using body language and writing made us understand what we are saying. During the bus shuttled, she is knowing me from Taiwan and having a little trip in Japan, she shows me what is a mountain called Hakkoda-San,and even made me a paper crane, for thank her kindly and warming, I gave her Taiwan Sun-Moon Lake’s post card. What a wonderful experience of communication.
日本の好きなこと/嫌いなことを教えてください。
好きなこと
日本での旅行で、青森方面にある星野リゾートの二つのホテルに宿泊しました。一つは奥入瀬渓流ホテル、そしてもう一つは青森屋でした。そのいずれも見事な眺めの素晴らしい温泉(内風呂と露天風呂)がありました。中でも青森屋の露天風呂が一番のお気に入りです。日光を浴びながら、風を受けながら、時には小雨が降る中、一日を通して入浴していました。なんという幸せな一日でしょう。
In my trip in Japan stayed at 2 hotels in Hoshinoresort of Aomori area, one is Oirase-Keiryu, the other is Aomoriya. Both has wonderful hot spring(indoor and outdoor) with amazing view. I love outdoor hot spring in Aomoriya most, during the day with sun and wind, maybe a little rain, having a hot spring, what a day.
どちらのホテルにもビュッフェがあり、そこに並ぶ食事は、素材からして美味しそうな食事で、全て素敵なお皿に盛られ、口に入れて美味しさを味わうだけでなく、目をも楽しませてくれる食事でした。日本の食事の文化そのものだと思いました。特に青森の文化を見せてくれたディナーショーや、その食事は素晴らしく、その一連のショーが私には一番印象深く、とても楽しませてもらえました。
Both hotels buffet has delicate food in materials, very natural and fresh, all served with nice dishes, make people not just eating good in the mouth but eyes also, I think it is just the way Japanese food culture is, especially the Aomori culture show dinner, food is amazing and the show of course, it is most impressive thing by me, I am so much enjoy.
嫌いなこと
ホテルに滞在している間に気付いたのですが、夜のビュッフェではいつも飲みたいソフトドリンクが提供されておらず、そこにはお茶やコーヒーをいれる機械がいつもあるだけでした。それは、日本人は夕食時はリラックスするために生ビールやグラスに注いだワインを好んで飲むからかもしれないと思いました。私の考えが間違いでなければ、特に私は夕食時にお茶やコーヒーを飲んでしまうとよく眠れない体質ですので、私にとっては問題です。さらに言えば、私はアルコールの入った飲み物が好きではありません。
In days I stay in hotels, I noticed the night buffet normally does not offer soft drinks to drink, normally there are only hot tea or coffee machines. I discovered it maybe because people in Japan love to have a draft beer or a glass of wine during the dinner time for relaxing. If my discover is not wrong, it is not ok for me, especially I am a person which is can not easy to fall sleep if I get a cup of tea or coffee during the dinner time. Moreover,I do not like drink something with alcohol.
移動中のひとこま
今回のプロジェクトから提供してもらえたJR EAST PASSのパスのおかげで、日本での私の旅行が格段に簡単になり、時間もお金も節約することができました。
Thanks this project offer JR EAST PASS made me travel in Japan is so much easier and saving both time and money.