100 TRIP STORIES by Hoshino Resort

募集サイトはこちら ※ご応募は海外国籍の方のみです。

最も日本を感じた物事や体験を教えてください。

仕事に対する態度 the Attitude of Job

004日本には二度行ったことがあります。最初は、大阪に国際ボランティアとして行きました。その時、一緒に仕事をしてみて、日本人は思慮深く、注意深くそして敬意をもって仕事をするなと感じました。人間も自然もとっても大切にします。人間に関しては、安全が第一です。日本人は健康が最も大切だと考えています。自然に関しては、季節ごとにそれぞれ困難なこともありますが、それに抗ったりはしません。

005I’ve been Japan twice. First time was in Osaka as an international volunteer. During those days worked with Japanese, I felt that they do things thoughtful, cautious and respectful. Treat people and nature very well. For people, safety goes first, they know body health is the most important. For nature, follow the season, every season has their own objections to finish, they won’t push too hard or hurry.

あなたが出会った日本の人を紹介してください。

マンゴーのおじさん Mingo Ochisan

0066月15日に日本に着いて、浅草に行きました。そこで安いゲストハウスを見つけました。(浅草を選んだのは、私が大好きな日本のアニメの主人公の警察官がここで生まれたからです。)そして、道に迷ったときに武井さんというおじさんに出会い、助けてもらいました。彼はシーフードレストランのアドバイザーをしています。私たちは、とっても簡単な英語と日本語で会話しました。彼は、三度台湾に行ったことがあるそうで、台湾のデザートの中で芒果冰(マンゴーアイス)が一番好きだそうです。マンゴーアイスをまたぜひ食べたいようで、本当に大好きだというのは顔を見ただけでわかりました。こんなわけで、「マンゴーのおじさん」と呼んでいます。私が日本に一人で来たわけをと知ると、彼は私の幸運を願い、気を付けてねと言ってとっても熱烈に元気づけてくれました。そして、浅草での最初の夜は本当に順調で忘れがたいものになりました。

The day arrived Japan was June 15th, went to Asakusa (the reason why I choose there is one of my favorite Japanese animation main character was born in here, he is a police officer.), found some budget guesthouse to stay. Then, I met 武井 ochisan, I asking for his help while I got lost. He is an advicer in a seafood restaurant. We communicated with very simple English and 日本語, he told me he’d been visit Taiwan three times and his favorite Taiwanese desert is 芒果冰(mingo ice), he really love to eat mingo ice, I can even tell how much he likes mingo ice from his face. that’s the “mingo ochisan” comes from. After he knew why I’m visit Japan alone, he wish me good luck,take care of myself and encouraged me with passionately. And then, the first night in Asakusa was really smooth and unforgettable.

日本の好きなこと/嫌いなことを教えてください。

010私は、日本はもちろんですが、マレーシアやシンガポールなどいくつかの国に行ったことがあります。どの国もそれぞれの文化と特徴を持っています。ですから、そこで出会ったものが嫌いというのではなく、ものの見方が違うということになると思います。自分の好きなことだけを経験するのではなく、あまり気の進まないことやいらいらするようなことでもやってみなければならないと思います。自分の持っているもの、足りないところを自覚してみることです。東京駅で、浅草に行くのにどの電車に乗ればいいか分からずに困ったとき、私は下手な日本語で人に聞いて何とかすることができました。これこそ生きることの意味、すべてを経験すること、そして感じることではないでしょうか。私はまた日本を訪れたいし、日本語ももっと上手くなりたいです。

I’ve been to several countries, like Malaysia, Singapore and Japan of course. Every country has their own culture and character. So I think it’s not about dislike those things you’ve met, it’s about which point of view you stand. You can’t only experience things you liked, but also have to adjust yourself when you met some things made you uncomfortable or inpatient. Feeling the sufficient and insufficient parts of ourselves. When I was trapped in Tokyo train station, I don’t know which line or train can take me to Asakusa, then I used my poor Japanese to ask people, and I made it. That’s the meaning of life, experiencing everything, and have emotions within. I want to visit Japan again and improve my Japanese ability more.

トップページにもどる
FAQ
Copyright © All Rights Reserved. Hoshino Resorts Inc.