記憶に残った体験を教えてください。
外国運転免許証を持参するのを忘れる Forgot to bring my translation license.
車を用意して下さった、タイムズさんには感謝していますが、外国運転免許証を持って来るのを忘れてしまい、自ら自分の旅行プランを台無しにしてしまいました。しかし、タイムズで働かれているスタッフの方は親切で、列車の時刻表を私のために確認してくれて、星野リゾートまでの移動方法を教えてくれ、しかも駅まで車で送って下さいました。本当にそのスタッフの方には感謝しています。
Thanks for Times provide a car to me. But I forgot to bring my translation license, so I disrupted my travel plans by myself. But the staff who are working in Times are friendly. They help me to check the train’s time table and tell how to transfer to Hoshino Resort even they drive me to the station. I really appreciate the staff.
最も日本を感じた物事や体験を教えてください。
ここでできた新しい友だち Make a new friend.
自ら自分の旅行プランを台無しにした後、私は列車とタクシーを乗り継いで界 津軽へ向かいました。そこに到着した時には、もう8時頃でした。一人のスタッフの方が、私が弘前城に次いで奥入瀬渓流に向かえるように時間を調整してくれました。三十分経っても、まだ現地へ向かうために、どのシャトルバスに乗るのか、一番いい方法を見つけられずにいました。すると、そのスタッフである女性が私の青森でのツアーガイドになり、お城を車で案内すると決めてくれました。あゆみさん特に感謝しています!!!!
After I disrupted my travel plans by myself, I take train and transfer by taxi to Kai Tsugaru. When I arrive there, it’s almost 8 o’clock already. A staff who is help me to arrange the time to Hirosaki castle then go to Oirase Keiryu. Half hour later, we still can’t find the best way to take the shuttle bus to get there. Then she decided drive me to see the castle and be my Aomori tour guide. Special thanks Ayumi!!!
あなたが出会った日本の人を紹介してください。
森で迷い途方に暮れる Lost in the forest.
旅行の三日目に、奥入瀬渓流を見に行き、まず初めにシャトルバスに乗り、雲井の滝へと向かいました。渓流沿いを写真を撮りながら歩いていて、突然、道に迷ってるかも知れないことに気が付きました。そして、既に三時間歩き回っていたせいで、とても疲れてもうこれ以上歩けないと思い、ヒッチハイクをして帰ろうという、勇気ある決断を下しました。そこで、人生で初めてヒッチハイクでするように親指を立てていたところ、運良く、一人の男性が私の前で停車してくれました。彼に私の状況を伝え、そして星野リゾートまでヒッチハイクで無料で戻ることできました。
At the third day of my journey, I go to see Oirase Keiryu and taking shuttle bus to Kumoi Waterfall first. Walking and taking photos along the mountain streams. Suddenly, I felt that I maybe lost. And I felt very tired maybe can’t walk anymore (Because I’ve walk three hours already). So I make a brave decision – to get a free ride. So I make hitchhiker’s thumb first time in my life. Luckily, a man who stop in front of me. Then I told he my situation, so I got a free ride back to Hoshino resort.
移動中のひとこま
訪日外国人向けのJR EAST PASSは、とても便利で使いやすいです。特に、五日間を自分自身で選択できるところや、ウエブサイトから簡単に予約できるところなどは、いいと思います。
JR east pass for foreigner is very convenient and easy to use. Especially can choose five days by yourself and easy booking from the website.
WIFIルーターを用意して下さったテレコムスクエアさんには感謝しています。東京でも青森でも問題なく受信状態は良好でした。最後に、Telecom Wifiを使い、現在レポートをアップロードしています。
Thanks for TelecomSquare provide me wifi router no matter in Tokyo or Aomori has good signal. Finally, I use TelecomSquare WiFi Router to upload my report now.